Poets, Essayists & Novelists asbl

Groupes cibles et bénéficiaires du soutien de PEN asbl

Chez PEN asbl Luxembourg, nous croyons au pouvoir des mots pour défendre les droits fondamentaux.
Notre engagement dépasse les frontières, les langues, les identités et les régimes.
Nous soutenons celles et ceux dont la parole est menacée, censurée ou réduite au silence.
Cette page vous présente les personnes et groupes que nous accompagnons directement dans le cadre de nos missions littéraires, culturelles et humanitaires.
PEN asbl

Qui soutenons-nous ?

Chez PEN asbl Luxembourg, nous croyons que la liberté d’expression, la diversité culturelle et le droit de raconter sont des piliers essentiels de toute société libre et juste.

Dans un monde où des voix sont réduites au silence, où des mots deviennent des menaces, et où l’acte d’écrire peut mener à l’exil, à la prison ou à la censure, nous agissons.

Nous soutenons, accompagnons et protégeons celles et ceux qui, par leurs mots, leurs œuvres ou leurs convictions, défendent la vérité, la justice et l’humanité — souvent au péril de leur liberté, voire de leur vie.

Notre engagement s’adresse à un large éventail de personnes et de groupes : écrivains, poètes, traducteurs, journalistes, artistes engagés, réfugiés culturels, chercheurs, femmes, enfants, minorités ethniques, linguistiques, religieuses, sexuelles et de genre, ainsi que toutes les voix vulnérables confrontées à l’oppression ou à l’oubli.

Ceux que nous soutenons sont la mémoire vivante de nos libertés.

🖋️ Auteurs

  • Auteurs censurés, menacés ou poursuivis en justice

  • Auteurs en exil, migrants ou réfugiés

  • Auteurs issus de minorités ethniques, religieuses, linguistiques ou de genre

  • Auteures dans les sociétés patriarcales

  • Auteurs indépendants, jeunes ou émergents

  • Auteurs vivant dans des zones de guerre, de crise ou défavorisées

  • Auteurs emprisonnés pour leurs opinions, publications ou révélations

✒️ Poètes

  • Poètes à contenu contestataire, social ou politique

  • Poètes interdits de publication ou persécutés

  • Poètes issus de communautés autochtones ou marginalisées

  • Poètes en exil ou menacés

  • Poètes LGBTQIA+ dont les voix sont réduites au silence

📖 Traducteurs littéraires et culturels

  • Traducteurs d’œuvres sensibles, interdites ou en exil

  • Traducteurs menacés pour leur travail

  • Traducteurs de langues en voie de disparition

  • Traducteurs issus de minorités linguistiques

  • Traducteurs réfugiés ou migrants

📰 Journalistes et reporters

  • Journalistes confrontés à la censure, aux menaces ou à la répression

  • Correspondants dans les zones de guerre ou de crise

  • Blogueurs, podcasteurs et journalistes indépendants en ligne

  • Journalistes femmes ou issus de minorités confrontés à une double discrimination

  • Journalistes en exil ou à risque

🎭 Artistes engagés et acteurs culturels

  • Dramaturges, scénaristes et réalisateurs censurés

  • Artistes visuels ou musiciens à message social ou politique

  • Acteurs culturels issus de communautés vulnérables

  • Artistes LGBTQIA+, migrants ou réfugiés

  • Femmes artistes dans des contextes oppressifs

🧠 Chercheurs, enseignants et étudiants

  • Chercheurs en sciences humaines, littérature, sociologie ou droits humains

  • Enseignants ou étudiants sanctionnés pour leurs travaux ou idées

  • Spécialistes des langues et cultures menacées

🌍 Réfugiés littéraires, culturels et médiatiques

  • Individus ayant fui leur pays pour des raisons liées à l’écriture, la traduction, le journalisme ou la culture

  • Auteurs, artistes, journalistes et traducteurs réfugiés

  • Leurs familles accompagnatrices ayant besoin de soutien

🏳️‍🌈 Personnes issues des minorités sexuelles et de genre (LGBTQIA+)

  • Auteurs, poètes, journalistes et artistes LGBTQIA+

  • Personnes persécutées en raison de leur orientation ou identité de genre

  • Activistes LGBTQIA+ œuvrant dans les domaines de la culture et de la littérature

🧒 Enfants et adolescents privés d’accès à la littérature

  • Enfants dans les zones rurales, en conflit ou marginalisées

  • Jeunes dont la langue maternelle est ignorée ou sous-représentée

  • Adolescents sans accès aux bibliothèques, à l’éducation culturelle ou aux ressources littéraires

🧏 Personnes en situation de handicap ou à besoins spécifiques

Pour un accès inclusif à la culture, nous soutenons :

  • les personnes aveugles ou malvoyantes (livres audio, braille, etc.) ;

  • les personnes avec troubles cognitifs ou d’apprentissage ;

  • les personnes sourdes ou malentendantes (traductions visuelles et accessibles).

🛡️ Défenseurs de la liberté d’expression et des droits culturels

Nous accompagnons :

  • militants, artistes, enseignants ou juristes ciblés pour leur engagement ;

  • personnes actives dans la défense de la liberté d’opinion ou du pluralisme culturel ;

  • individus poursuivis pour avoir diffusé des vérités ou des savoirs essentiels.

🗣️ Communautés linguistiques et culturelles en danger

Nous œuvrons pour :

  • les groupes dont la langue ou la culture est en voie d’extinction ;

  • les écrivains, conteurs ou artistes préservant leur patrimoine culturel ;

  • les communautés privées de reconnaissance ou d’accès institutionnel à leur langue.